Sidebar

26
Сб, сен
162 Новых публикаций

Зал литературы на иностранных языках: если вы не полиглот – благодаря библиотеке можно таковым стать!

ШРИФТ
  • Минимальный Мелкий Средний Большой Максимальный
  • По умолчанию Helvetica Segoe Georgia Times

Поговорим о литературе! Возможно, предложение не вдохновляет новизной, однако на него всё же стоит обратить внимание. И вы скоро поймёте, почему. Если не учитывать программные произведения для школьников и студентов, смею утверждать, что люди всегда читают то, что им интересно и доступно во всех смыслах этого слова. Отечественная литература – только один и далеко не самый большой пласт мировой литературы. Потому интерес к зарубежной нужно приветствовать и поддерживать. В то же время весьма важно, какова эта литература в качественном (не в географическом) отношении. Если она действительно стоящая, то, поверьте, рано или поздно человек порекомендует её близким, друзьям, знакомым – и круг почитателей зарубежных художественных произведений расширится.


С 2012 года в структуре Борисовской центральной районной библиотеки им. И.Х. Колодеева появился зал литературы на иностранных языках – Институт им. Гёте в Минске выступил с инициативой о сотрудничестве, которую коллектив борисовской библиотеки подхватил без раздумий, вынашивая планы широкого международного сотрудничества. Это способствовало популяризации среди населения региона зарубежной культуры, а также стремлению изучать иностранные языки. Зал литературы на иностранных языках вошёл в состав читальных залов библиотеки. Сегодня в его фондах имеются документы на 11 различных языках (английском, немецком, французском, итальянском, испанском и др.), традиционных и электронных носителях, а также он оснащён современной аудио- и видеотехникой.
Функции сотрудников зала подразумевают дифференцированное обслуживание пользователей литературой на иностранных языках,
просветительскую деятельность по популяризации литературы на иностранных языках и знакомство с культурой зарубежных стран, международное культурное сотрудничество, расширение партнёрских связей с общественными организациями.
Спектр основных направлений деятельности представляют: партнерский центр Borisov InfoUSA, Французский уголок информации и чтения, Медиа-автобус DeutschExpress и т.д.
С первого дня в этом зале начинали работу молодые специалисты-библиотекари Александра Михно и Лидия Кондратович. В 2016 г. сюда же пришла Анастасия Новик, в апреле 2018 – Наталья Олейник. А с 2019-го после реорганизации читальных залов нашего учреждения культуры к ним присоединилась библиотекарь Надежда Зимбель.

Borisov InfoUSA: говорить и читать по-английски просто!


В зале литературы на иностранных языках изначально начал действовать уголок Borisov InfoUSA – особый партнёрский проект, созданный на основании Соглашения о сотрудничестве между Информационным центром отдела информации, образования и культуры Посольства США в Республике Беларусь и ГУК «Борисовская центральная районная библиотека им. И.Х. Колодеева». В рамках партнёрских отношений стороны Соглашения договорились обеспечивать деятельность совместного информационного и культурного центра, известного как «Всё о США» (InfoUSA). Фонд Borisov InfoUSA насчитывает около 1500 книг о США, более 20 наименований журналов и более 150 CD и DVD-дисков. В наличии книжные коллекции «Необычные книги для детей», «Искусство США», «Узнай Америку через комиксы» и др., справочно-информационные издания и художественная литература на английском языке. Посетителям доступны также журналы для детей и взрослых, рассказывающие о мире природы и науки, культуры и экономики, раскрывающие многие другие темы.
К широким информационным ресурсам центра библиотека обеспечила равный доступ всех категорий населения на бесплатной основе. Здесь же для читателей в частности и широкой аудитории в целом проводятся образовательные, информационные и культурные мероприятия, рассчитанные на разные возрастные категории. Кроме того, сотрудники партнёрского центра используют такую форму работы, как выездные мероприятия на открытых площадках в городе и районе «STEAM-фесты».

Французский уголок информации и чтения: кому интересна Франция – заходите!


Французский уголок информации и чтения открыли в зале литературы на иностранных языках центральной библиотеки весьма торжественно и красиво. Событие произошло 23 ноября 2013 года. В официальной его части выступили директор Борисовской центральной районной библиотеки им. И.Х. Колодеева Галина Слесаренко, начальник отдела идеологической работы, культуры и по делам молодёжи Борисовского райисполкома Людмила Горнак и Первый советник по вопросам политики, сотрудничества и культуры Франции Лиз Тальбо Барре. Затем состоялось торжественное подписание договора о сотрудничестве.
Французский уголок информации и чтения насчитывает более 900 изданий. Это книги о Франции, французская художественная литература в оригинале и в переводе на русский язык, детские книги и журналы, учебные пособия для изучения французского языка, DVD и CD-диски.

«Медиа-автобус «DeutschExpress» – международный библиотечный проект


22 апреля 2013 года Борисовская центральная районная библиотека им. И.Х. Колодеева подписала договор о взаимном сотрудничестве с Посольством Федеративной Республики Германия в Республике Беларусь, Институтом им. Гёте в Минске, что позволило принимать участие в международном библиотечном проекте «Медиа-автобус «DeutschExpress».
Суть проекта не только интересна для владеющих немецким языком людей, но и привлекательна для желающих выучить немецкий посредством нескучного времяпрепровождения. Объясняется всё просто. «Медиа-автобус «DeutschExpress» – это передвижная библиотека с литературой, играми, аудио- и видеоматериалами на немецком языке, которая предлагает читателям самую разнообразную литературу по страноведению, большое количество художественных произведений известных немецких авторов на немецком и (что немаловажно!) русском языках, учебные материалы, а также знакомит жителей небольших городов Беларуси с современными тенденциями в культурной и общественной жизни Германии. В списке этих небольших белорусских городов, кроме Бобруйска, Молодечно, Барановичей и др., есть и Борисов. Посетителями необычной «библиотеки на колесах» могут быть школьники, молодёжь, люди среднего возраста и даже пенсионеры – словом, все, кто интересуется литературой и культурой Германии.

Однако основными читателями такой библиотеки являются учащиеся, изучающие немецкий язык. С целью улучшения их обслуживания стороны подписанного договора приняли решение о том, что дважды в месяц «Медиа-автобус» должен находиться непосредственно возле зданий школ, дабы не отвлекать учащихся от учебного процесса. И это, приятно заметить, было верное решение: благодаря хорошо поставленной работе количество читателей, пользующихся услугами «библиотеки на колёсах», увеличилось с 346 в 2013 году до 979 в 2019-м. В то время, когда «Медиа-автобус» находится на каникулах (в январе, июле и августе), читатели «библиотеки на колёсах» могут поменять книги в зале литературы на иностранных языках центральной библиотеки. Здесь размещён обменный фонд литературы на немецком языке. Проводя рекомендательные беседы, сотрудники зала обслуживают учащихся, изучающих немецкий язык, и в автобусе, и в зале литературы на иностранных языках. Они проводят для ребят познавательные мероприятия – мини-студии, литературные часы, слайд-беседы, творческие лаборатории, многое другое. 


Следует отметить, что сотрудники Института им. Гете в Минске организуют встречи читателей, пользующихся услугами «Медиа-автобуса», с творческими людьми из Германии. Так, например, в 2015 г. в рамках выставки «Сказочные миры» наши партнёры организовали в библиотеке выступление Театра сказки с Симоной Мучлер. Около 100 юных борисовчан, изучающих немецкий язык, и преподаватели немецкого языка посмотрели сказочную постановку и участвовали в мастер-классе на сказочную тематику.
А в 2016-м в рамках Недели Германии в Беларуси состоялось турне по нашей стране актрисы кукольного театра из Германии Сюзанны Клаус: более 90 девчонок и мальчишек увидели захватывающую постановку «APFELMÄNNCHEN», поупражнялись в знании немецкого языка, а после спектакля для учителей немецкого языка средних школ г. Борисова актриса представила театральный мастер-класс.


Неоднократно за время работы проекта «Медиа-автобус «DeutschExpress» немецкая сторона проводила мероприятия по повышению квалификации сотрудников библиотеки, задействованных в данном проекте, а библиотекарь зала литературы на иностранных языках Лидия Кондратович в течение месяца совершенствовала языковую квалификацию в Гамбурге.
Ежегодно библиотекари зала литературы на иностранных языках участвуют в семинарах, организованных Институтом им. Гёте. В 2017 г. для библиотек-партнёров на базе Института прошёл семинар «Написание текстов по-новому», участники которого учились накладывать на видео рукописный и озвученный тексты, а также познакомились с Манфредом Тайзеном – лауреатом нескольких литературных премий, автором 17 книг для подростков. В 2018 году директор Борисовской центральной районной библиотеки им. И.Х. Колодеева Елена Сергеевна Копыток приняла участие в Координационном семинаре для сотрудников библиотек-партнёров Института им. Гёте в Беларуси. В 2019-м библиотекарь зала литературы на иностранных языках Наталья Олейник участвовала в семинаре «Готовься к будущему!» – активно участвуем в переменах». Его провела директор городской публичной библиотеки г. Кёльна Др. Ханнелоре Фогт.
Очень было приятно, что на торжественное мероприятие, посвящённое празднованию 100-летнего юбилея, проходившее в декабре 2019-го, в числе многих зарубежных партнёров прибыл и директор Института им. Гёте в Минске, г-н Якоб Рачек.


Коллектив борисовской библиотеки надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество с Институтом им. Гёте и прикладывает все усилия, чтобы условия Договора о сотрудничестве с нашей стороны были соблюдены.

Недели Германии – 2018: позитивное воспоминание

Неделя Германии – традиционное ежегодное мероприятие в борисовской библиотеке. Но о проходившем в 2018 г. цикле мероприятий хочется сказать отдельно, поскольку палитра мероприятий отличалась широким разнообразием форм и жанров. При поддержке Посольства Федеративной Республики Германия она прошла в библиотеке с 24 по 30 сентября.
На протяжении Недели любой желающий мог познакомиться с выставками: книжной «Замки Германии» и виртуальной «Текст и образ: экранизации произведений немецкой литературы».


Любители настольных игр предпочли тематическую игротеку с играми немецких авторов из коллекции зала литературы на иностранных языках.
На слайд-беседах учащиеся школ города узнавали об особенностях немецкого национального костюма и необычной архитектуре Германии. Такие встречи завершались для юных участников викторинами и творческими заданиями.
Для обожающих и умеющих готовить госпожа Зигрид Мурк провела изумительный кулинарный мастер-класс под названием «Современная кухня Германии». Под ее руководством читатели библиотеки познакомились с некоторыми рецептами немецкой кухни, вместе приготовили и попробовали классические немецкие блюда. Одновременно и вкусно было, и увлекательно!


Ценителей искусства не оставил равнодушными вечер немого немецкого кино. В малом зале Дворца культуры им. М. Горького состоялся специальный показ фильма Фридриха Вильгельма Мурнау «Носферату, симфония ужаса» (1922) в живом музыкальном сопровождении от Five-storey ensemble. Кстати, музыка к киноленте написана молодым белорусским композитором Ольгой Подгайской.


А самые маленькие участники мероприятий Недели Германии смотрели немецкие мультфильмы, а также при помощи цветного фетра, бусин, горячего клея и картона мастерили свой собственный «пряничный домик», как в одноимённой сказке братьев Гримм.

Проект «Неделя литературы стран Северной Европы – 2019»

Незадолго до празднования юбилейного дня рождения нашего учреждения культуры – с 11 по 17 ноября 2019 года – в библиотеке прошла традиционная Неделя литературы стран Северной Европы. К слову, в регионе Балтийского моря она проходит каждый год. Цель проекта заключается в популяризации любви к чтению и литературе в целом, к скандинавской традиции повествования в частности.
В Беларуси проект «Недели литературы стран Северной Европы» реализуется на постоянной основе с 2015 года. За это время в нём приняли участие несколько десятков учреждений из всей республики. Среди них – школы, гимназии, университеты, образовательные центры и библиотеки. Координатор проекта в Беларуси - Центр шведских исследований.
Идея «Недели литературы стран Северной Европы» неординарна. Судите сами: требуется прочитать три книги, тематически подобранные для трёх возрастных групп – детей, подростков и взрослых. Темой 2019 года стал «Нордический праздник». И неспроста. Дело в том, что Конфедерация североевропейских ассоциаций (организатор проекта) в 2019-м отмечала свой 100-летний юбилей, потому выбранные для чтения тексты посвятили теме празднования.
Так, 12 ноября в рамках «Недели литературы стран Северной Европы» в центральной библиотеке Борисова состоялись вечерние чтения, посвящённые творчеству датской писательницы Карен Бликсен, – «Пир Бабетты».
А 14 ноября в центральной библиотеке посвятили утренним чтениям. Учащиеся ГУО «Гимназия №3 г. Борисова» читали книгу знаменитой Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок».

О фестивале «Японская осень в Беларуси» в Борисове

С целью познакомить жителей нашей страны с различными аспектами японской культуры, а также углубить понимание и интерес к Японии ежегодно с сентября по ноябрь Посольство Японии в Республике Беларусь проводит фестиваль японской культуры «Японская осень в Беларуси».
Программа фестиваля охватывает различные области традиционной и современной культуры Японии – чайную церемонию, искусство икэбана, традиционную музыку, новинки в области кино, современное изобразительное искусство и многое другое. Чтобы познакомить белорусов с аутентичной японской культурой, Посольство Японии каждый год приглашает на фестиваль различных деятелей культуры из Японии и других регионов.
В рамках фестиваля проходят мероприятия, организуемые как Посольством Японии, так и другими самостоятельными организациями. Программа каждого фестиваля предусматривает проведение лекций, семинаров, мастер-классов, фестивалей поп-культуры, спортивных соревнований, театральных мероприятий, концертов, выставок, кинопоказов и пр. Посольство Японии оказывает поддержку всем проектам посредством размещения информации о мероприятиях на сайте Посольства, а также рассылками печатной продукции. На фестивале можно встретить настоящих поклонников японской культуры, которые регулярно посещают мероприятия, а также гостей, впервые оказавшихся на таких мероприятиях.


Борисовская центральная районная библиотека им. И.Х. Колодеева принимала активное участие в данном фестивале два года подряд.
«Японская осень в Беларуси – 2018» отметилась 21 октября в нашей библиотеке такими яркими мероприятиями, как мастер-класс «Волшебные шары Кусудама» и лекция, посвященная художнику Мидзуки Сигэру.
В зале литературы на иностранных языках в течение мастер-класса «Волшебные шары Кусудама» под руководством сотрудников зала дети и взрослые попробовали свои силы в искусстве оригами: сложили нужное количество деталей-модулей и собрали из них бумажную модель кусудама, которая может служить необычным украшением интерьера.
Лекция «Мидзуки Сигэру. История жизни художника в картинках» прошла в актовом зале библиотеки с участием представителя Посольства Японии в Республике Беларусь, при поддержке которого и состоялось данное мероприятие. О жизни и творчестве выдающегося художника-мангаки и фольклориста рассказала известный переводчик Екатерина Рябова (г. Санкт-Петербург).


Участники встречи также посмотрели небольшое представление японского разговорного театра камишибай и задали лектору интересующие их вопросы. В конце мероприятия Екатерина Рябова подарила библиотеке издания манги Мидзуки Сигэру «Бабушка Ноннон» и «Дан приказ умереть».
Фестиваль «Японская осень в Беларуси – 2019» борисовская библиотека принимала 3 ноября. Цикл мероприятий открыл мастер-класс по пространственной аппликации «Японская гравюра». Его участники (взрослые и дети в возрасте от 10 лет) познакомились с искусством японской гравюры, с готовыми работами в технике пространственной аппликации, а затем попробовали освоить данный вид творчества самостоятельно, создав свой вариант японской гравюры.
В этот же день в центральной библиотеке состоялись лекция и демонстрация японского искусства аранжировки цветов икэбана. Лекцию прочитал мастер школы икэбана Икэнобо, профессор, г-жа Мидори Ямада, приехавшая в Беларусь из Москвы. Во время лекции мастер продемонстрировала, как составляют основные композиции в школе икэбана Икэнобо.


А чуть позже в библиотеке прошли два мастер-класса. Первый – 9 ноября – по оригами «Цветы хризантемы», где участники узнали о роли хризантемы в японской культуре и научились складывать из бумаги этот цветок. Второй – 16 ноября – по оригами «Кленовые листья». На нём познакомили с традицией любования красными листьями кленов в Японии и научили складывать кленовые листья из бумаги.


Немного о планах…
Делиться планами не зазорно и не считается плохой приметой, если они реальны, логичны и осуществимы. Благодаря налаженным контактам с Посольством Швеции в недалёкой перспективе зал литературы на иностранных языках планирует организовать выставку иллюстраций Сары Лундберг из книги «Птушка ўва мне ляціць, куды захоча», а также онлайн-встречу с финской художницей Линдой Бундестам.
В принципе, задумок ещё много…

Елена Брицкая